Japanese (日本語)   

Embajada del Japón en Guatemala
在グアテマラ日本国大使館
 

Tópicos Recientes  |   Sobre la Embajada   |   Relaciones Bilaterales   |   Visitar Japón   |   Cultura y Educación   |   Política Exterior de Japón   |  Información de Japón   |   Enlaces

 

 El Gobierno de EE.UU. anuncia su intención de borrar a Corea del Norte de su lista de países patrocinadores del terrorismo


 El 26 de junio, después de que Corea del Norte hubiera cumplido su obligación establecida en las conversaciones a seis bandas al hacer entrega de una declaración de sus programas nucleares a China, en su calidad de anfitrión de las conversaciones, el Presidente de EE.UU., George W. Bush notificó al Congreso de los Estados Unidos la intención de su Gobierno de borrar a Corea del Norte de la lista de países patrocinadores del terrorismo. Se borrará oficialmente de la lista 45 días después de haberlo notificado al Congreso, y la decisión final se tomará teniendo en cuenta la respuesta de Pyongyang durante este período. En el futuro inmediato, el Gobierno de EE.UU., se propone establecer un entorno que permita la verificación de la declaración de Corea del Norte.

 La tarde del 27 de junio, Corea del Norte hizo público un vídeo que mostraba la demolición de una torre de refrigeración que ya estaba fuera de servicio en las instalaciones de Yongbyon. La torre de refrigeración es un elemento esencial de los reactores nucleares; sin la torre se correría el peligro de que aumentase la temperatura del reactor hasta llegar a ser incontrolable. No obstante, ciertos observadores han indicado que aunque se destruya una torre de refrigeración, puede reconstruirse en un período de tan sólo tres a seis meses.

 La declaración presentada por Corea del Norte sólo hace mención a sus programas relacionados con la producción de plutonio y las instalaciones nucleares relacionadas con tales programas, y omite toda referencia al importante sector militar, a las armas nucleares que posee actualmente el país, y a sus pruebas nucleares. En este escenario, no se vislumbra ningún cambio en cuanto a la seguridad nacional de Japón.
 

Respuesta del Gobierno Japonés

 Con relación a la declaración de los programas nucleares por parte de Corea del Norte, el Primer Ministro del Japón, Yasuo Fukuda, en unos comentarios formulados a la prensa en la tarde del 26 de junio, hizo hincapié en la importancia de la verificación, indicando que "Debe verificarse la declaración para poder lograr la desnuclearización. Debemos alcanzar este objetivo de forma adecuada, centrándonos en las conversaciones a seis bandas. Añadió que, "Siempre hemos trabajado en estrecha coordinación con el Gobierno de EE.UU., y seguiremos haciéndolo a partir de ahora. Esta postura es imprescindible para forzar la desnuclearización de Corea del Norte. Al mismo tiempo, se abrirá una vía para encontrar una solución al asunto de los secuestros, que es un problema de gran importancia".


Editoriales de las presnsas

 Las prensas nacionales de Japón del 27 de junio incluían, todos ellas, editoriales sobre las intenciones del Gobierno de EE.UU., de borrar a Corea del Norte de su lista de países patrocinadores del terrorismo. Puede destacarse que todos mostraban preocupación por el impacto que pudiera ocasionar en la desnuclearización de Corea del Norte y en la reinvestigación del caso de los secuestros, un asunto de suma importancia para Japón.

 Con el título de "La solución del caso de los secuestros sigue siendo un objetivo fundamental", el editorial del Asahi Shimbun comentaba que, aunque todavía quedan pendientes asuntos ambiguos, "...la presentación de la declaración en sí debe considerarse un progreso. Aunque es posible que no reduzca la amenaza que presentan las actividades nucleares de Corea del Norte, le dificultará la creación de materiales necesarios para la creación de este tipo de armamento". Indicaba también que, "Para la seguridad de Japón, es necesario a toda costa que Corea del Norte renuncie a su arsenal nuclear. Como parte de ese proceso, debe prepararse el camino para resolver los execrables crímenes de los secuestros. Japón debe avanzar con respecto a este asunto sin perder nunca de vista su delicada línea de salida".

 En el editorial titulado "Todavía quedan dudas sobre el informe nuclear de Corea del Norte", el Yomiuri Shimbun indicaba que la declaración, según se alega, no mencionaba las armas nucleares de Corea del Norte, que deberían ser el objetivo primordial de la desnuclearización, ni su programa nuclear en el que se utiliza uranio enriquecido, así como tampoco su cooperación en tecnología nuclear con Siria. Afirmaba que, "En la siguiente ronda de conversaciones a seis bandas, que se prevé se celebrará la próxima semana, los países tendrán un arduo trabajo para poner sobre la mesa los detalles necesarios para proceder al trabajo de verificación". El Yomiuri también destacaba que, "Para Japón, con el caso de los secuestros todavía pendiente, es natural que posponga la decisión sobre el levantamiento parcial de las sanciones económicas a Corea del Norte, ahora que todavía no ha cumplido el acuerdo sobre asuntos tales como el de la reinvestigación de los ciudadanos japoneses secuestrados".

 El editorial del Mainichi Shimbun titulado, "No puede haber incertidumbre sobre la desnuclearización; habrá que utilizar la reinvestigación para poder progresar en el asunto de los secuestros", mencionaba que, "El Primer Ministro, Yasuo Fukuda dice que si [el borrado de la lista] significa que el problema nuclear de Corea del Norte se moverá hacia una solución definitiva, entonces deberá dársele una buena acogida". No ponemos objeciones a esta declaración, pero necesitamos una garantía de Corea del Norte que demuestre que esta declaración es un avance hacia la desnuclearización total. Japón también deberá seguir esforzándose en sus maniobras diplomáticas". El artículo indicaba también que, "Lo que nos preocupa es que ahora que Corea del Norte parece haber conseguido, de momento, su objetivo principal: el de ser borrado de la lista de EE.UU. de países patrocinadores del terrorismo, y ello creará una situación equívoca sobre la reinvestigación del caso de los secuestros que Corea del Norte prometió a Japón. Para evitar este equívoco , es importante mantener en perfecto estado la coordinación con los Estados Unidos".

 El editorial del Nikkei, titulado "El Gobierno de EE.UU., debería reconsiderar el borrado de Corea del Norte de la lista", advertía que "Esta evolución es justo lo que quería Corea del Norte, y es una crisis que podría devastar las bases de la alianza entre Japón y EE.UU.". Indicaba que, "Este golpe [causado por el borrado de la lista] propinado a la alianza entre Japón y los Estados Unidos es muy serio. La Administración Bush trata con mano dura a Irán, pero es demasiado indulgente con Corea del Norte. Esta decisión ha dejado al descubierto una diferencia entre Japón y EE.UU. en la forma de percibir la amenaza de Corea del Norte. La percepción compartida de una amenaza es la premisa de toda alianza. Si no existe tal premisa, el tratado de seguridad entre Japón y EE.UU. es tan sólo papel mojado".

 El editorial del Sankei Shimbun, titulado "El inadecuado contenido es causa de preocupación", mostraba su inquietud indicando que, "Aunque la situación es la que se había anticipado, es muy lamentable que se haya omitido la información sobre las armas nucleares, algo de suma importancia para Japón, y que se haya dejado para futuras conversaciones. Dicen que la declaración será estrictamente verificada, pero seguimos estando preocupados porque no se garantiza que pueda llevarse a cabo una verificación eficaz y completa en los 45 días que quedan hasta quitar al país de la lista".


(Copyright 2008 Foreign Press Center / Japan)

 

arriba